Raison d'être du Visual Kei
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Forum pour les fans de Visual kei
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
-21%
Le deal à ne pas rater :
LEGO® Icons 10329 Les Plantes Miniatures, Collection Botanique
39.59 € 49.99 €
Voir le deal

 

 Intervview Rockoon

Aller en bas 
AuteurMessage
Kyôsuke
Fan de -Oz-
Fan de -Oz-
Kyôsuke


Nombre de messages : 1893
Age : 33
Localisation : Bordeaux
Date d'inscription : 13/05/2009

Intervview Rockoon Empty
MessageSujet: Intervview Rockoon   Intervview Rockoon Icon_minitimeJeu 24 Sep - 15:40

Partie I [ ReitaxRuki ]

Rockoon: Comment s'est passé votre voyage jusqu'à présent ?
Ruki: Il fait trop froid ici!

Rockoon: Quel genre de résultats avez-vous obtenus lors de votre tournée aujourd'hui avant le concert en Allemagne et qu'attendez-vous du voyage qui vous mènera en France, Angleterre et en Finlande pour la première fois ?
Ruki: C'est vraiment différent ici qu'au Japon! L'ambience ici est géniale et nous aimons vraiment ça.
Reita: Je serais reconnaissant si le temps pouvait être plus chaud. (rires) L'audience au Japon commence normalement à hurler et d'autres choses comme ça au moment où nous arrivons sur la scène. En Europe on dirait que c'est différent, d'après les impressions que nous avons eues jusqu'ici. L'audience du concert est totalement excitée avant même qu'on commence et on adore ça. Je ne sais pas comment ce sera à Londre, Paris et Helsinki, mais je suis excité à l'idée de voir comment seront les autres pays.

Rockoon: Pouvez-vous nous parler de vos impressions à Berlin et Cologne?
Reita: Nous avons eu un peu de temps libre à Cologne et on est allés faire du shopping. On a aussi visité la cathédrale de Cologne. Je pensais que cette église ressemblait plus à un graphisme fait à l'ordinateur.
Ruki: Tous nos concerts ont été géniaux jusqu'à présent. Je pense que beaucoup de ceux qui sont venus à nos concerts n'avaient pas encore eu l'occasion de nous voir. L'audience s'est vraiment amusée et c'est ce qui nous fait plaisir.

Rockoon: Vous avez eu une scéance d'autographe au Media Markt à Berlin vendredi. Comment était-ce ?
Ruki: On était un peu surpris que tant de personnes viennent.
Reita: On aurait préféré donner un autographe à tous ceux qui sont venus à notre concert, mais c'était impossible. Il y avait trop de monde.

Rockoon: Y a-t-il quelque chose qui s'est passé durant un concert et que vous n'oublierez jamais ?
Reita: Au Japon ça arrive souvent que les fans pleurent et crient pendant les concerts ou des choses choses comme ça. On ne s'attendait pas à avoir les mêmes réactions en Europe mais c'était vraiment comme ça.

Rockoon: Parlons de votre musique. Il y a des voix féminines dans le nouvel album Stacked Rubbish ce qui était assez extraordinaire pour le Rock Japonnais!
Ruki: Nous voulions faire quelque chose de nouveau. Il y a beaucoup de mélanges, mais un mix de Rock et de R&B est plutôt rare, c'est pourquoi nous avons choisit de faire ça comme ça.
En plus, personnellement j'aime le Hip Hop et le R&B et je voulais croiser le Rock et le R&B et c'est ainsi que nous sommes arrivés à cette conclusion.

Rockoon: Stacked Rubbish signifie "Déchets empilés". Comment avez-vous trouvez ce titre et de quelle manière représente-t-il votre album?
Ruki: Nous voulions à la base montrer quelque chose de sale avec la musique, des ordures qu'il y a en l'homme ou plus exactement: ces choses que vous voulez cacher devant les autres gens. C'est ce qu'on veut dire avec le mot "déchets". Notre musique était comme ça jusqu'à présent. Cette fois nous voulions un album qui condenserait nos résultats jusqu'à présent ou plutôt nous voulions résumer notre travail. Ca représente le mot "empilement". De plus, "Rubbish" est quelque chose dont vous n'avez pas besoin mais que vous êtes obligés d'avoir. Notre conception de l'album et et des titres sont en rapport avec les paroles.
Je voulais montrer quelque chose de réalise avec cet album. C'est bien et tout de mettre de la beauté et des choses irréalistes dans les mots ou de les exprimer musicalement. Ca peut aussi plaire. Mais c'est ce qui nous arrive en ce moment et aussi en 1997 *rires* non, je veux dire 2007, par exemple, le mal être et tout ça,c'est ce que j'ai voulu capturer avec mes paroles.

Rockoon: Burial Applicant est, à mon avis, une chanson très forte qui présente une face totalement nouvelle de the GazettE. Pouvez-vous s'ilvous plait nous en dire un peu plus sur les paroles, le développement de la chanson et vos pensées qui s'y rapportent ?
Ruki: Il y a trop d'accidents tristes ces temps-ci. Dans le passé
peut-être qu'une mère aurait été capable de tuer son enfant mais aujourd'hui ce sont les enfants qui tuent leurs mères. Dans cette chanson je voulais parler de ça. Je pense que c'est triste que les criminels soient de plus en plus jeunes.

Rockoon:Peut-être pourriez-vous nous parler également un peu plus de cette chanson ?
Ruki: Chizuru est à égalité avec Senbazuru qui a un rapport avec les 1000 crânes. Tu fais des crânes en papier utilisé pour les origami, assemblés avec 1000 voeux, pour les personnes malades par exemple.
Cette histoire est à propos d'une fille que nous tous dans Gazette considérons comme une amie. Parce qu'on est très occupés et qu'on bouge tout le temps on ne peut pas toujours être là pour elle. Si quelque chose lui arrivait on ne pourrait l'aider psychologiquement ou moralement. C'est très triste de souhaiter avoir une personne auprès de soi et que ce souhait devienne de plus en plus fort au lieu de s'effacer avec le temps. La tristesse et la frustration de cette fille sont de plus en plus fortes et c'est ce dont parle la chanson

Rockoon: Pas seulement vous mais beaucoup de groupes Japonnais changent de style pour quelque chose de plus lourd. Pourquoi ces musiciens changent-ils ? Qu'en pensez-vous ?
Ruki: Je pense qu'on change son style quand on se lasse d'une certaine musique. Il y a déjà une incroyable quantité de personnes qui sont imperméables au visual kei. Je ne pense pas que les groupes changent à chause du label qui les produit. On change de nous même, automatiquement, quand on change de goûts.

Rockoon: Qu'avez-vous fait au Japon récement?
Ruki: Avant de venir en Allemagne nous avons fait une tournée
qui nous a emmenés dans 25 villes différentes!

Rockoon: Avez-vous quelque chose à dire aux fans Européens ?
Ruki: Nous aimerions revenir!
Reita: Vous êtes invités à venir nous voir au Japon un de ces jours. (rires)

Rockoon: Thank you for your time!

-------------------------

Partie II [ AoixUruhaxKai ]

Rockoon : Merci infiniment d'avoir encore trouvé un peu de temps pour nous. Bon maintenant, juste après le concert, comment vous sentez vous ?
the GazettE : Nous sommes vraiment désolés !!!! Il est arrivé tellement de problèmes aujourd'hui ! Comme ça on pourrait commencer comme des " superindies" encore. Il y avait tellement de problèmes cette fois-ci.

Rockoon : Nous pouvons vous calmer, le concert était super ! Il y a environ 10 minutes vous avez joué otre dernière chanson : Linda. Vous jouer cette chanson dans presque chaque concert. Pourquoi ?
Aoi : Ce n'est pas seulement Linda, il y a plus de chansons que nous jouons tout le temps. Les gens disent vous devez faire comme ci ou comme ça mais sur cette chanson nous disons que nous faisons comme nous voulons ! [ " we say that we go our own way " ]

Kai : Linda est notre arme. Quand nous jouons cette chanson, vous pouvez voir que le public est exité et ils commencent à bouger encore plus. Une chanson puissante comme ça est un point fort pour un groupe.
Uruha : Je peux dire quelque chose moi aussi ? (rires) On a encore bisé Linda . Toute l'ambiance semblait être comme l'ambiance à la maison . La chanson convient très bien à une fin.

Rockoon : Même en Allemagne vous pouvez voir que les gens attendaient cette chanson bien que elle implique que ce soit la fin d'une nuit magnifique.
Aoi : C'était totalement du mérite que de venir du Japon à l' Allemagne !
Uruha : Qu'avez vous sur votre stylo ? C'est un lapin ou une souris ?

Rockoon : Un lapin ! . Vous avez un peu de malchance, ou peut-être de la chance ça dépend comment vous le voyez.Nous avons posé les vraies questions intelligentes à Reita et Ruki plus tôt hier donc... Vous allez avoir la partie facile. Nous avons pensé à un mot clé aujourd'hui : ROCK STAR. Qu'est ce qui vous passe par l'esprit quand vous pensez au mot ROCK STAR ?
Kai: Elvis! C'est une légende !
Uruha: Jimi Hendrix.
Aoi: Yazawa Eikichi.

Rockoon : Quelles sont les caractéristiques spécifiques d'une rock star pour vous ?
Kai : Une rock star doit être trop sûre d'elle * rire *
Uruha: Vous ne pouvez normalement pas imaginer à quoi ressemble sa vie.

Rockoon : Quelles caractériqtiques fait de votre voisin une rock star ?
Aoi (à propos de Kai) : Kai est trop gentil pour être une rock star. Une rock star doit normalement être vulgaire et il doit être un bad boy. Il est une aimable/sympa rock star (rires).(Kai à propos d' Uruha) Il a le cran de montrer un peu de peau (rires)
Uruha : C'est tout ? Ca me rend triste. (rires) (Uruha à propos d' Aoi) Aoi est absolument une rock star ! Si quelqu'un a les caractéristiques d'une rock star c'est Aoi. C'ets lui qui a le plus d'attributs d'une rock star dans notre groupe.
Aoi : Je suis une rock star ! Une fausse star !! [ " a faked star " ... ] (rires) Je plaisante. C'est assez dur de dire quelque chose à propos de chacun. Si nous nous faisons trop de compliments ça devient embarassant (rires)
the GazettE : Vous voyez , les japonais sont très modestes. (rires)

Rockoon : Quels sont les avantages d'être une rock star ?
the GazettE : C'est dur de répondre.

Rockoon : Peut-être les femmes ?
Aoi : Pendant une année, on passe 300 jours ensemble. Il n'y a pas de temps pour les femmes. (rires) Mais ça me passe par l'esprit là : un avantage est que les enfants et les parents [ dans le sens membres de la famille, pas que papa/maman ] vous aiment (rires)
Kai : Quand vous êtes sur scène vous devenez une personne différente. C'est un avantage, je pense.

Rockoon : Que pensez vous qu'une rock star ne devrait pas faire ?
Uruha: Il y a plein de choses. Mon nez a saigné aujourd'hui ! J'ai vu ça quand j'ai prit ma serviette pour essuyer mon visage. C'est quelque chose qui ne devrait pas arriver à une rock star * rire *
Kai : En tant que rock star vous n'avez pas le droit de faire des erreurs et si vous en avez encore fait une vous ne devez pas la montrer. Si vous faites uen erreur vous devez être fier d'elle (rires)

Rockoon : En Allemagne, certains fans appellent ça " improviser " .
Aoi : Vous devriez aller sur votre propre chemin. Vous devriez être un bon gars sur scène et vous ne devriez pas faire de choses criminelles.

Rockoon: Pourquoi avez vous choisit le chemin d'une rock star ?
Uruha : Ca reste incroyable pour nous que nous puissions jouer en Europe. Nous avions un but et nous savions que nous devions le faire.
Aoi : Nous étions jeunes comme beaucoup de vos lecteurs et nous avons désiré aller sur cette route du fond de nos coeurs.

Rockoon: Nous avons déjà regardé dans votre passé, allons un peu plus loin en arrière encore. Chaque enfant a peur de quelque chose. De quoi aviez vous peur dans votre enfance ?
Uruha: J'étais très timide. Depuis que j'ai commencé à jouer dans des groupes les gens venaient et me disaient je ne ne le ferai jamais. J'avais peur de ce que les gens allaient dire de moi et comment allaient-ils me regarder. MAIS, je l'ai fait !
Kai : J'avais peur de la mort. Beaucoup de gens autour de moi, mes connaissances et mes parents [ famille entière ] sont mort les uns après les autres et c'est pourquoi j'avais peur de la mort.
Aoi : Oui, j'avais peur de la mort aussi. Mais je n'avais pas peur de ma propre mort. J' avais surtout peur pour les gens que j'aime, mes parents par exemple, pourraient mourir.

Rockoon : Que signifique " chance " pour vous ?
Kai : Ici et maintenant! On peut créer notre musique comme nous le voulons. Ce voyage en Europe veut dire chance pour nous. Nous somems très reconnaissant envers tous les gens que nous avons eu la chance de connaître [ " We are very thankful to all people that we had the chance to experience that. " ]
Aoi : Je suis entièrement d'accord.
Uruha : Nous avons eu beaucoup de chance dans le passé . Dorénavant, je veux aller de l'avant avec ma propre puissance !
Revenir en haut Aller en bas
 
Intervview Rockoon
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Raison d'être du Visual Kei :: Le visual kei :: The GazettE-
Sauter vers: