Raison d'être du Visual Kei
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Forum pour les fans de Visual kei
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le deal à ne pas rater :
Pokémon EV06 : où acheter le Bundle Lot 6 Boosters Mascarade ...
Voir le deal

 

 Interview avec kagerou

Aller en bas 
AuteurMessage
Kyôsuke
Fan de -Oz-
Fan de -Oz-
Kyôsuke


Nombre de messages : 1893
Age : 33
Localisation : Bordeaux
Date d'inscription : 13/05/2009

Interview avec kagerou Empty
MessageSujet: Interview avec kagerou   Interview avec kagerou Icon_minitimeMar 15 Sep - 13:46

Tous les journalistes se présentent chacun leur tour. Nous sommes face aux musiciens, alignés dans des fauteuils rouges. Shizumi s'essaie au français en disant : "Enchanté" (avec un charmant accent). Puis Pink présente chaque membre de kagerou (prononcer kaguélo). Les questions peuvent commencer à fuser.

Saviez-vous que vous avez des fans en Europe ?

Daisuke : Non, je ne savais pas qu'il y en avait et nous avons été très surpris. Avant de l'apprendre, je n'aurais jamais pensé prendre l'avion pour venir en France… J'ai peur (de l'avion).

Pour en revenir à votre nouvel album, qui est désormais vendu en France, pensez-vous faire autrement la prochaine fois maintenant que vous connaissez le marché européen ?
Shizumi : Ce qui serait bien pour le prochain album, c'est qu'il sorte d'abord en France et ensuite au Japon. Parce que chez nous, beaucoup d'artistes occidentaux sortent d'abord leur CD ici et ensuite dans leur pays d'origine. Nous aimerions faire la même chose pour notre album.

Connaissez-vous des artistes européens ? Et si oui, voudriez-vous collaborer avec eux, sur un projet d'album ?
Shizumi : Pour l'instant, nous n'avons aucun projet de collaboration avec des artistes occidentaux. Mais si des artistes sortent leurs albums au Japon, et si nous sommes intéressés par leur musique, nous n'hésiterons pas à les acheter.

Ecoutez-vous uniquement des artistes japonais, où bien aussi des artistes occidentaux ?
Shizumi : Oui, nous en écoutons ! Des artistes français comme Masnada, Pleymo ou encore un groupe autrichien (pas compris le nom, désolée…). Mais aussi des artistes anglais, comme Lostprophets ou Funeral for a friend.
Yuana : Aussi du métal
Daisuke : Comme Stratovarius.

Avez-vous fait d'autres genres de musique, avant de faire du visual ?
Daisuke : Non, on a fait tout de suite du visual kei.

Qu'est-ce qui vous a attiré dans ce genre ?
Daisuke : C'était incontournable pour pouvoir exprimer ce que nous voulions réellement montrer et dire. C'était un moyen d'exprimer nos sentiments.

Ca passe uniquement par le look ou y a-t-il des paroles spécifiques ?
Daisuke : Je n'associe pas de paroles spécifiques au visual kei. Par exemple, pour kagerou, j'écris les paroles par rapport à mon vécu. Je ne pense pas à maquiller mes propres sentiments.

Qu'avez-vous pensé de l'accueil du public allemand ?
Shizumi : Le public a été très chaleureux et nous avons été ravis. Il y a quelque chose qui nous a beaucoup marqué, c'est que même si les paroles sont en japonais, les fans étaient capables de les chanter. Ca nous a beaucoup surpris. Nous n'avons pas essayé mais si nous nous étions arrêtés de jouer, les fans auraient été capables de chanter la chanson.

Généralement les chanteurs occidentaux chantent dans un registre très grave, dans le visual kei le chant est suraigu. Comment l'expliquez-vous ?
Daisuke : Je n'ai jamais pris de cours de chant, c'était dans mes capacités vocales donc ça c'est fait tout naturellement.

Quelles sont vos influences japonaises ?
Shizumi : Nous avons tous des goûts différents.

Faites-vous vos vêtements vous-même ou avez-vous un styliste ?
Shizumi : Nous changeons de look à chaque album, mais nous achetons nos vêtements dans n'importe quel magasin et nous faisons notre propre look.

Daisuke, vous étiez batteur dans votre ancien groupe, pourquoi êtes-vous devenu chanteur ?
Daisuke : En tant que batteur, c'était assez limité pour s'exprimer. C'est pour cela que je suis devenu chanteur, pour pouvoir exprimer mes sentiments.
Shizumi : Alors moi aussi je vais devenir chanteur plus tard ! C'est une blague japonaise !

kagerou signifie éphémère, quelle signification cela a-t-il pour vous ?
Daisuke : "kagerou", ça veut dire "éphémère" en français. Pourquoi "éphémère"? Et bien, parce que cet insecte ne vit, en tant qu'adulte, que 24 heures. Comme cet insecte, nous voudrions que le groupe vive intensément chaque minute de sa vie et le peu de temps dont nous disposons. Même si un être humain peut vivre jusqu'à 80 ou 90 ans, nous voulons vivre chaque moment intensément. C'est pour cela que nous avons appelé le groupe kagerou. Personnellement, comme j'ai une santé assez fragile, c'est une raison supplémentaire pour appeler le groupe ainsi.

Vivez-vous comme des rock stars au Japon ?
(Gros silence)

Shizumi : Nous ne nous prenons pas pour des rock stars, c'est l'union de quatre personnes qui fait que nous vivons intensément notre vie.

Etes-vous amis dans la vie, vous connaissiez-vous avant de former le groupe ?
Réponse collégiale : Oui, nous nous connaissions avant.

Pensez-vous que le Jrock ait de l'avenir en Europe ?
Daisuke : L'avenir du Jrock je ne sais pas, mais l'avenir de kagerou certainement !

Avez-vous des relations avec d'autres pays d'Asie ?
Shizumi : On a déjà joué à Hong-Kong et Shanghai mais pour le moment nous n'avons pas de projet pour d'autres pays. Mais si vous nous invitez, il n'y a pas de problème. Où voulez-vous qu'on aille ?

Trouvez-vous que le public différe entre le Japon et l'Europe ?
Daisuke : En tant que groupe, nous ne voyons aucune différence.
Kazu : Au niveau des différences entre les fans japonais et les fans européens, en soit il n'y en a aucune mais ils apprécient notre musique différemment.

La musique avant le look ?
Daisuke : C'est pareil pour tous les fans, que ce soit au Japon ou en Europe, ils sont plus attachés à la musique qu'au look.

Pensez-vous que le regard des européens change par rapport au Japon ?
Daisuke : Nous n'envisageons pas de changer le point de vue des européens. Chacun est libre de penser ce qu'il veut, nous n'avons pas l'intension de le faire.
Shizumi s'adressant aux personnes présentes : Quel est le point de vue des européens en ce qui concerne les japonais ?
S'en suit une explication sur les tendances par rapport à la mode, la musique et la culture japonaise.

Sur le CD gratuit de Rock one sera disponible XII dizzy, que raconte-elle ?
Daisuke : Elle parle de Bouddha qui avait dit que pour l'homme, il existe 12 souffrances. Bouddha avait également trouvé 12 réponses à chacune d'elles.
Revenir en haut Aller en bas
 
Interview avec kagerou
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Raison d'être du Visual Kei :: Le visual kei :: kagerou-
Sauter vers: